隋宮原文及翻譯的範文模板

隋宮原文及翻譯,隋宮賞析

隋宮原文及翻譯,隋宮賞析

11-28
隋宮原文作者:李商隱〔唐代〕乘興南遊不戒嚴,九重誰省諫書函。春風舉國裁宮錦,半作障泥半作帆。隋宮賞析此詩諷詠隋煬帝奢侈嬉遊之事。首二句寫煬帝任興恣遊,肆行無忌,且濫殺忠諫之士,遂伏下殺身之禍。次二句取裁錦一事寫其...
氓原文及翻譯(多篇)

氓原文及翻譯(多篇)

12-04
《詩經·氓》簡析:篇一《氓》是一首敘事詩。敘事詩有故事情節,在敘事中有抒情、議論。作者用第一人稱“我”來敘事,採用回憶追述和對比手法。第一、二章追述戀愛生活。女主人公“送子涉淇”,又勸氓“無怒”;“既見覆關,載笑...
閟宮原文及翻譯,閟宮賞析

閟宮原文及翻譯,閟宮賞析

11-28
閟宮原文作者:佚名〔先秦〕閟宮有侐,實實枚枚。赫赫姜嫄,其德不回。上帝是依,無災無害。彌月不遲,是生后稷。降之百福。黍稷重穋,稙稚菽麥。奄有下國,俾民稼穡。有稷有黍,有稻有秬。奄有下土,纘禹之緒。后稷之孫,實維大王。居岐...
李商隱《隋宮》譯文及鑑賞【精品多篇】

李商隱《隋宮》譯文及鑑賞【精品多篇】

11-20
《隋宮》註釋篇一隋宮:指隋煬帝楊廣在江都(今江蘇揚州市)所建的行宮。紫泉:即紫淵,長安河名,因唐高祖名李淵,為避諱而改。司馬相如《上林賦》描寫皇帝的上林苑“丹水亙其南,紫淵徑其北”。此用紫泉宮殿代指隋朝京都長安的宮...
阿房宮賦文言文原文及翻譯多篇

阿房宮賦文言文原文及翻譯多篇

11-27
阿房宮賦鑑賞篇一《阿房宮賦》杜牧描寫阿房宮的興建及毀滅,總結秦朝亡國的經驗,向唐朝統治者發出警告從內容結構上看,此賦可分為四段。第一段,寫阿房宮的雄偉壯觀。開篇先用四個三字短句領起,音節緊湊,氣勢不凡,達到了先聲奪...
高一阿房宮賦原文及翻譯精品多篇

高一阿房宮賦原文及翻譯精品多篇

11-27
翻譯:篇一六國滅亡,四海統一;蜀地的山變得光禿禿了,阿房宮建造出來了。它從渭南到咸陽覆蓋了三百多裡地,宮殿高聳,遮天蔽日。它從驪山北邊建起,折而向西,一直通到咸陽。渭水、樊川浩浩蕩蕩的,流進了宮牆。五步一座樓,十步一個閣...
後宮詞原文及翻譯,後宮詞賞析

後宮詞原文及翻譯,後宮詞賞析

12-10
後宮詞原文作者:白居易〔唐代〕淚溼羅巾夢不成,夜深前殿按歌聲。紅顏未老恩先斷,斜倚薰籠坐到明。後宮詞譯文及註釋譯文淚水溼透了羅巾無法入睡好夢難成,深夜時分聽到前殿傳來按著節拍唱歌的聲音。紅顏尚未老去已經失去了...
阿房宮賦原文及翻譯,阿房宮賦賞析

阿房宮賦原文及翻譯,阿房宮賦賞析

12-07
阿房宮賦原文作者:杜牧〔唐代〕六王畢,四海一,蜀山兀,阿房出。覆壓三百餘里,隔離天日。驪山北構而西折,直走咸陽。二川溶溶,流入宮牆。五步一樓,十步一閣;廊腰縵回,簷牙高啄;各抱地勢,鉤心鬥角。盤盤焉,囷囷焉,蜂房水渦,矗不知其幾千...
阿房宮賦原文及翻譯註釋新版多篇

阿房宮賦原文及翻譯註釋新版多篇

12-03
《阿房宮賦》原文及翻譯賞析篇一【作品介紹】《阿房宮賦》是唐代著名詩人杜牧創作的一篇散文,遣詞用字無比華美,思想深刻見骨,是膾炙人口的經典古文之一。杜牧在《阿房宮賦》中,通過描寫阿房宮的興建及其毀滅生動形象地總...
宮詞原文及翻譯,宮詞賞析

宮詞原文及翻譯,宮詞賞析

12-07
宮詞原文作者:朱慶餘〔唐代〕寂寂花時閉院門,美人相併立瓊軒。含情慾說宮中事,鸚鵡前頭不敢言。宮詞譯文及註釋韻譯百花盛開,宮院卻寂寂地緊閉大門;俏麗宮女,相依相併佇立廊下賞春。滿懷幽情,都想談談宮中憂愁的事,鸚鵡面前,誰...
杜牧《阿房宮賦》原文及翻譯(多篇)

杜牧《阿房宮賦》原文及翻譯(多篇)

12-03
作者簡介:篇一杜牧(803年-約852年),字牧之,號樊川居士,漢族,京兆萬年(今陝西西安)人。杜牧是唐代傑出的詩人、散文家,是宰相杜佑之孫,杜從鬱之子。唐文宗大和二年26歲中進士,授弘文館校書郎。後赴江西觀察使幕,轉淮南節度使幕,又入觀...
氓原文及翻譯【多篇】

氓原文及翻譯【多篇】

11-22
原文:篇一氓[先秦]佚名氓之蚩蚩,抱布貿絲。匪來貿絲,來即我謀。送子涉淇,至於頓丘。匪我愆期,子無良媒。將子無怒,秋以為期。乘彼垝垣,以望復關。不見覆關,泣涕漣漣。既見覆關,載笑載言。爾卜爾筮,體無咎言。以爾車來,以我賄遷。...
莊子原文及翻譯

莊子原文及翻譯

12-05
莊子二則原文及翻譯惠子相樑惠子相樑,莊子往見之。【譯文】惠施做了樑國的宰相,莊子前往去拜訪他。或謂惠子曰:“莊子來,欲代子相。【譯文】有的人告訴惠施說:“莊子到樑國來,想要代替你做宰相。於是惠子恐,搜於國中三日三夜...
宮詞二首·其一原文及翻譯,宮詞二首·其一賞析

宮詞二首·其一原文及翻譯,宮詞二首·其一賞析

11-08
宮詞二首·其一原文作者:張祜〔唐代〕故國三千里,深宮二十年。一聲何滿子,雙淚落君前。宮詞二首·其一譯文及註釋譯文與故鄉之隔有三千里之遙啊,我已被幽閉在這深宮裡二十年了。聽到這曲《何滿子》,眼淚竟忍不住落在了君王...
清平樂·宮怨原文及翻譯,清平樂·宮怨賞析

清平樂·宮怨原文及翻譯,清平樂·宮怨賞析

12-09
清平樂·宮怨原文作者:黃升〔宋代〕珠簾寂寂。愁背銀缸泣。記得少年初選入。三十六宮第一。當年掌上承恩。而今冷落長門。又是羊車過也,月明花落黃昏。清平樂·宮怨譯文及註釋譯文珠簾靜靜地低垂,她愁苦地背對著油燈流淚...
春宮怨原文及翻譯,春宮怨賞析

春宮怨原文及翻譯,春宮怨賞析

11-02
春宮怨原文作者:杜荀鶴〔唐代〕早被嬋娟誤,欲妝臨鏡慵。承恩不在貌,教妾若為容。風暖鳥聲碎,日高花影重。年年越溪女,相憶採芙蓉。春宮怨譯文及註釋譯文早年我被容貌美麗所誤,落入宮中;我懶得對鏡梳妝打扮,是沒有受寵。蒙恩受...
阿房宮賦原文及翻譯(多篇)

阿房宮賦原文及翻譯(多篇)

12-07
阿房宮賦翻譯:篇一六國滅亡,秦始皇統一了中國。蜀山的樹木被伐光了,阿房宮才蓋起來。阿房宮佔地三百多裡,樓閣高聳,遮天蔽日。從驪山之北構築宮殿,曲折地向西延伸,一直修到秦京咸陽。渭水和樊川兩條河,水波盪漾地流入宮牆。五...
關雎原文及翻譯

關雎原文及翻譯

11-26
關雎原文及翻譯:關關雎鳩(jūjiū),在河之洲。窈窕(yǎotiǎo)淑女,君子好逑(hǎoqiú)。參差荇(xìng)菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐(wùmèi)求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉(youzai),輾轉反側。參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟...
《氓》原文及翻譯(多篇)

《氓》原文及翻譯(多篇)

11-22
氓中的女子形象分析篇一《詩經·氓》是我國文學史上的第一首棄婦詩。詩中自敘了“我”(即棄婦)從戀愛、結婚、受虐到被棄的全過程,感情悲憤,態度決絕,深刻反映了當時社會婚姻制度對女子的壓迫與損害,也生動形象地反映了那個...
誰有阿房宮賦原文及翻譯?【多篇】

誰有阿房宮賦原文及翻譯?【多篇】

12-07
阿房宮賦原文篇一六王畢,四海一,蜀山兀(wù),阿房出。覆壓三百餘里,隔離天日。驪(lí)山北構而西折,直走咸陽。二川溶溶,流入宮牆。五步一樓,十步一閣;廊腰縵回,簷牙高喙;各抱地勢,鉤心鬥角。盤盤焉,囷囷(qūn)焉,蜂房水渦,矗(chù)不知其...
《氓》原文及翻譯多篇

《氓》原文及翻譯多篇

11-23
古代詩《氓》原文及譯文篇一原文:氓之蚩蚩,抱布貿絲。匪來貿絲,來即我謀。送子涉淇,至於頓丘。匪我愆期,子無良媒。將子無怒,秋以為期。乘彼垝垣,以望復關。不見覆關,泣涕漣漣。既見覆關,載笑載言。爾卜爾筮,體無咎言。以爾車來...
文言文狼原文及翻譯

文言文狼原文及翻譯

11-30
狼對照翻譯:一屠晚歸,擔中肉盡,止有剩骨。途中兩狼,綴行甚遠。有個屠戶天晚回家,擔子裡的肉已經賣完了,只剩下一些骨頭。路上遇到兩隻狼,緊隨著走了很遠。屠懼,投以骨。一狼得骨止,一狼仍從復投之,後狼止而前狼又至。骨已盡矣。...
春宮曲原文及翻譯,春宮曲賞析

春宮曲原文及翻譯,春宮曲賞析

11-03
春宮曲原文作者:王昌齡〔唐代〕昨夜風開露井桃,未央前殿月輪高。平陽歌舞新承寵,簾外春寒賜錦袍。春宮曲譯文及註釋譯文昨夜的春風吹開了露井邊的桃花,未央宮前的明月高高地掛在天上。平陽公主的歌女衛子夫新近受到漢武帝...
《阿房宮賦》原文及翻譯賞析【通用多篇】

《阿房宮賦》原文及翻譯賞析【通用多篇】

12-03
《阿房宮賦》原文及翻譯賞析篇一【作品介紹】《阿房宮賦》是唐代著名詩人杜牧創作的一篇散文,遣詞用字無比華美,思想深刻見骨,是膾炙人口的經典古文之一。杜牧在《阿房宮賦》中,通過描寫阿房宮的興建及其毀滅生動形象地總...
阿房宮賦文言文翻譯及註釋 文言文阿房宮賦原文及翻譯【精品多篇】

阿房宮賦文言文翻譯及註釋 文言文阿房宮賦原文及翻譯【精品多篇】

09-17
阿房宮賦文言文翻譯及註釋(精篇一大明宮宮城平面呈南北向不規則長方形。南寬北窄,城垣周長7公里餘。面積約3.2平方公里。城垣為夯土版築,底寬10.5米,牆基寬13.5米。城角處向外加寬2米多,東北城角向內外各加寬2米多。城門...