《上西樓》原文及賞析的範文模板

《上西樓》原文及賞析(多篇)

《上西樓》原文及賞析(多篇)

11-30
《上西樓》原文及賞析篇一原文無言獨上西樓,月如鉤,寂寞梧桐深院鎖清秋。剪不斷,理還亂,是離愁,別是一般滋味在心頭。【註釋】此調原為唐教坊曲,又名《烏夜啼》、《秋夜月》、《上西樓》。李煜此詞即有將此調名標為《烏夜啼...
登樓原文、註釋及賞析多篇

登樓原文、註釋及賞析多篇

11-29
登樓原文、註釋及賞析篇一原文:登樓望水唐代:顧況鳥啼花發柳含煙,擲卻風光憶少年。更上高樓望江水,故鄉何處一歸船。譯文:鳥啼花發柳含煙,擲卻風光憶少年。鳥兒歌頌著花的到來,輕煙縈繞在柳邊,別去了這地的風景,不禁想起了年少...
登岳陽樓原文及賞析【精品多篇】

登岳陽樓原文及賞析【精品多篇】

11-01
《登岳陽樓》篇一唐代:杜甫昔聞洞庭水,今上岳陽樓。吳楚東南坼,乾坤日夜浮。親朋無一字,老病有孤舟。戎馬關山北,憑軒涕泗流。《登岳陽樓》鑑賞篇二此詩是杜甫詩中的五律名篇,前人稱為盛唐五律第一。從總體上看,江山的壯闊,在...
杜甫《樓上》譯文註釋《樓上》鑑賞及賞析(精品多篇)

杜甫《樓上》譯文註釋《樓上》鑑賞及賞析(精品多篇)

11-29
《樓上》鑑賞篇一這首詩於唐代宗大曆四、五年(公元769—760)漂泊長沙時所作。代宗永泰、大曆(765—766)之際,安史之亂雖已平息,唐帝國卻再也無法恢復昔日盛世。河北地區為安史餘孽的蕃將集團所控制,成了國中之國。吐蕃仍...
上陵原文及翻譯,上陵賞析

上陵原文及翻譯,上陵賞析

11-30
上陵原文作者:佚名〔兩漢〕上陵何美美,下津風以寒。問客從何來,言從水中央。桂樹為君船,青絲為君笮,木蘭為君棹,黃金錯其間。滄海之雀赤翅鴻,白雁隨。山林乍開乍合,曾不知日月明。醴泉之水,光澤何蔚蔚。芝為車,龍為馬,覽遨遊,四海...
登鸛雀樓原文及翻譯,登鸛雀樓賞析

登鸛雀樓原文及翻譯,登鸛雀樓賞析

12-03
登鸛雀樓原文作者:王之渙〔唐代〕白日依山盡,黃河入海流。欲窮千里目,更上一層樓。登鸛雀樓譯文及註釋譯文站在高樓上,只見夕陽依傍著山巒慢慢沉落,滔滔黃河朝著大海洶湧奔流。想要看到千里之外的風光,那就要再登上更高的一...
《登岳陽樓》古詩原文及賞析多篇

《登岳陽樓》古詩原文及賞析多篇

11-01
《登岳陽樓》篇一唐代:杜甫昔聞洞庭水,今上岳陽樓。吳楚東南坼,乾坤日夜浮。親朋無一字,老病有孤舟。戎馬關山北,憑軒涕泗流。《登岳陽樓》鑑賞篇二此詩是杜甫詩中的五律名篇,前人稱為盛唐五律第一。從總體上看,江山的壯闊,在...
夜遊宮·人去西樓雁杳原文及翻譯,夜遊宮·人去西樓雁杳賞析

夜遊宮·人去西樓雁杳原文及翻譯,夜遊宮·人去西樓雁杳賞析

12-03
夜遊宮·人去西樓雁杳原文作者:吳文英〔宋代〕人去西樓雁杳。敘別夢、揚州一覺。雲澹星疏楚山曉。聽啼烏,立河橋,話未了。雨外蛩聲早。細織就、霜絲多少。說與蕭娘未知道。向長安,對秋燈,幾人老。夜遊宮·人去西樓雁杳譯文...
登岳陽樓原文及翻譯,登岳陽樓賞析

登岳陽樓原文及翻譯,登岳陽樓賞析

12-05
登岳陽樓原文作者:杜甫〔唐代〕昔聞洞庭水,今上岳陽樓。吳楚東南坼,乾坤日夜浮。親朋無一字,老病有孤舟。戎馬關山北,憑軒涕泗流。登岳陽樓創作背景公元767年(唐代宗大曆二年),杜甫五十七歲,距生命的終結僅有兩年,當時詩人處境...
湖上原文及翻譯,湖上賞析

湖上原文及翻譯,湖上賞析

11-29
湖上原文作者:徐元傑〔宋代〕花開紅樹亂鶯啼,草長平湖白鷺飛。風日晴和人意好,夕陽簫鼓幾船歸。湖上譯文及註釋譯文在那開滿了紅花的樹上一群黃鶯兒亂啼,西湖岸邊已長滿了青草,成群白鷺在平靜的湖面上翻飛。暖風晴和的天氣...
相見歡·金陵城上西樓原文及翻譯,相見歡·金陵城上西樓賞析

相見歡·金陵城上西樓原文及翻譯,相見歡·金陵城上西樓賞析

12-09
相見歡·金陵城上西樓原文作者:朱敦儒〔宋代〕金陵城上西樓,倚清秋。萬里夕陽垂地大江流。中原亂,簪纓散,幾時收?試倩悲風吹淚過揚州。相見歡·金陵城上西樓創作背景靖康之難,汴京淪陷,二帝被俘。朱敦儒倉猝南逃金陵,總算暫時...
塞上原文及翻譯,塞上賞析

塞上原文及翻譯,塞上賞析

11-02
塞上原文作者:柳開〔宋代〕鳴骹直上一千尺,天靜無風聲更幹。碧眼胡兒三百騎,盡提金勒向雲看。塞上譯文及註釋譯文響箭鳴叫著衝上雲霄,草原之上無風,天地間一片安寧,顯得響箭的聲音更加清脆洪亮。數百個有著碧綠眼珠的矯健的...
黃鶴樓原文及翻譯,黃鶴樓賞析

黃鶴樓原文及翻譯,黃鶴樓賞析

07-13
黃鶴樓原文作者:崔顥〔唐代〕昔人已乘黃鶴去,此地空餘黃鶴樓。黃鶴一去不復返,白雲千載空悠悠。晴川歷歷漢陽樹,芳草萋萋鸚鵡洲。日暮鄉關何處是?煙波江上使人愁。黃鶴樓創作背景這首詩具體創作時間已無從考證。黃鶴樓因其...
相見歡·無言獨上西樓原文及翻譯,相見歡·無言獨上西樓賞析

相見歡·無言獨上西樓原文及翻譯,相見歡·無言獨上西樓賞析

12-07
相見歡·無言獨上西樓原文作者:李煜〔五代〕無言獨上西樓,月如鉤。寂寞梧桐深院鎖清秋。剪不斷,理還亂,是離愁。別是一般滋味在心頭。(一般一作:一番)相見歡·無言獨上西樓譯文及註釋譯文孤獨的人默默無語,獨自一人緩緩登上...
岳陽樓記原文及翻譯,岳陽樓記賞析

岳陽樓記原文及翻譯,岳陽樓記賞析

11-01
岳陽樓記原文作者:范仲淹〔宋代〕慶曆四年春,滕子京謫守巴陵郡。越明年,政通人和,百廢具興,乃重修岳陽樓,增其舊制,刻唐賢今人詩賦於其上,屬予作文以記之。(具通:俱)予觀夫巴陵勝狀,在洞庭一湖。銜遠山,吞長江,浩浩湯湯,橫無際涯,朝...
《登鸛雀樓》原文及賞析新版多篇

《登鸛雀樓》原文及賞析新版多篇

11-06
詩意篇一1、鸛雀樓:舊址在山西永濟縣,樓高三層,前對中條山,下臨黃河。傳說常有鸛雀在此停留,故有此名。2、白日:太陽。3、依:依傍。4、盡:消失。這句話是說太陽依傍山巒沉落。5、欲:想要得到某種東西或達到某種目的的願望,但也...
《登鸛雀樓》原文及翻譯賞析(多篇)

《登鸛雀樓》原文及翻譯賞析(多篇)

11-01
《登鸛雀樓》賞析篇一《登鸛雀樓》寫王之渙在登高望遠中表現出來的不凡的胸襟抱負,反映了盛唐時期人們積極向上的'進取精神。前兩句寫所見。“白日依山盡”寫山,“黃河入海流”寫水。王之渙遙望一輪落日向著樓前一望無...
題西林壁原文及賞析多篇

題西林壁原文及賞析多篇

12-20
註釋:篇一⑴題西林壁:寫在西林寺的牆壁上。西林寺在廬山西麓。題:書寫,題寫。西林:西林寺,在江西廬山。⑵橫看:從正面看。廬山總是南北走向,橫看就是從東面西面看。側:側面。⑶各不同:各不相同。⑷不識:不能認識,辨別。真面目:指廬...
登樓原文及翻譯,登樓賞析

登樓原文及翻譯,登樓賞析

11-29
登樓原文作者:杜甫〔唐代〕花近高樓傷客心,萬方多難此登臨。錦江春色來天地,玉壘浮雲變古今。北極朝廷終不改,西山寇盜莫相侵。可憐後主還祠廟,日暮聊為《樑甫吟》。(樑甫一作:樑父)登樓創作背景這首詩是公元764年(唐代宗廣...
樓上原文、翻譯註釋及賞析通用多篇

樓上原文、翻譯註釋及賞析通用多篇

11-02
譯文:篇一天地空搔(sāo)首,頻抽白玉簪(zān)。空搔首:一籌莫展,搔頭也無法解決問題。白玉簪:戴朝冠時用來插定發、冠的`器物。皇輿(yú)三極北,身事五湖南。皇輿:國君所乘的高大車子,多借指王朝或國君。三極北:東西南三極之北。...
岳陽樓記原文及賞析【新版多篇】

岳陽樓記原文及賞析【新版多篇】

11-01
創作背景:篇一這篇文章寫於慶曆六年(1046)。范仲淹生活在北宋王朝內憂外患的年代,對內階級矛盾日益突出,對外契丹和西夏虎視眈眈。為了鞏固政權,改善這一處境,以范仲淹為首的政治集團開始進行改革,後人稱之為“慶曆新政”。但...
西洲曲原文及翻譯,西洲曲賞析

西洲曲原文及翻譯,西洲曲賞析

12-06
西洲曲原文作者:佚名〔南北朝〕憶梅下西洲,折梅寄江北。單衫杏子紅,雙鬢鴉雛色。西洲在何處?兩槳橋頭渡。日暮伯勞飛,風吹烏臼樹。樹下即門前,門中露翠鈿。開門郎不至,出門採紅蓮。採蓮南塘秋,蓮花過人頭。低頭弄蓮子,蓮子清如...
上邪原文及翻譯,上邪賞析

上邪原文及翻譯,上邪賞析

11-30
上邪原文作者:佚名〔兩漢〕上邪!我欲與君相知,長命無絕衰。山無陵,江水為竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合,乃敢與君絕。上邪創作背景《上邪》是《鐃歌十八曲》之一,屬於樂府《鼓吹曲辭》。《漢魏六朝詩歌鑑賞辭典》認為應該跟《有所...
西施詠原文及翻譯,西施詠賞析

西施詠原文及翻譯,西施詠賞析

12-04
西施詠原文作者:王維〔唐代〕豔色天下重,西施寧久微。朝為越溪女,暮作吳宮妃。賤日豈殊眾,貴來方悟稀。邀人傅脂粉,不自著羅衣。君寵益嬌態,君憐無是非。當時浣紗伴,莫得同車歸。持謝鄰家子,效顰安可希。西施詠創作背景《西施...
《江樓月》原文及賞析(新版多篇)

《江樓月》原文及賞析(新版多篇)

11-29
《江樓月》原文及賞析篇一原文采桑子·恨君不似江樓月恨君不似江樓月,南北東西,南北東西,只有相隨無別離。恨君卻似江樓月,暫滿還虧,暫滿還虧,待得團圓是幾時?翻譯可恨你不像江邊樓上高懸的明月,不管人們南北東西四處漂泊,明月...