詩經碩鼠全文的範文模板

詩經碩鼠全文(精品多篇)

詩經碩鼠全文(精品多篇)

11-26
碩鼠詩經帶拼音版國小篇一shuòshǔ碩鼠shuòshǔshuòshǔ,wúshíwǒshǔ!碩鼠碩鼠,無食我黍!sānsuìguànnǚ,mòwǒkěngù。三歲貫女,莫我肯顧。shìjiāngqùnǚ,shìbǐlètǔ。逝將去女,適彼樂土。lètǔlètǔ,yuán...
《詩經·衛風·碩人》原文及賞析(精品多篇)

《詩經·衛風·碩人》原文及賞析(精品多篇)

11-06
《詩經·衛風·碩人》原文及賞析篇一【原文】碩人其頎1,衣錦褧衣2。齊侯之子3,衛侯之妻4,東宮之妹5,邢侯之姨6,譚公維私7。手如柔荑8,膚如凝脂,領如蝤蠐9,齒如瓠犀10。螓首蛾眉11,巧笑倩兮12,美目盼兮13。碩人敖敖14,說於農郊15...
碩鼠原文及全文翻譯(多篇)

碩鼠原文及全文翻譯(多篇)

11-26
詩經《碩鼠》原文篇一碩鼠碩鼠,無食我黍!三歲貫女,莫我肯顧。逝將去女,適彼樂土。樂土樂土,爰得我所!碩鼠碩鼠,無食我麥!三歲貫女,莫我肯德。逝將去女,適彼樂國。樂國樂國,爰得我直!碩鼠碩鼠,無食我苗!三歲貫女,莫我肯勞。逝將去女,適...
《碩鼠》原文及賞析精品多篇

《碩鼠》原文及賞析精品多篇

11-19
碩鼠原文及賞析篇一詩經《碩鼠》原文碩鼠碩鼠,無食我黍!三歲貫女,莫我肯顧。逝將去女,適彼樂土。樂土樂土,爰得我所!碩鼠碩鼠,無食我麥!三歲貫女,莫我肯德。逝將去女,適彼樂國。樂國樂國,爰得我直!碩鼠碩鼠,無食我苗!三歲貫女,莫我肯...
碩鼠原文及翻譯新版多篇

碩鼠原文及翻譯新版多篇

11-26
詩經《碩鼠》翻譯篇一大老鼠呀大老鼠,不要吃我種的黍!多年辛苦養活你,我的生活你不顧。發誓從此離開你,到那理想新樂土。新樂土呀新樂土,才是安居好去處!大老鼠呀大老鼠,不要吃我大麥粒!多年辛苦養活你,拚死拚活誰感激。發誓從...
碩鼠詩經帶拼音版【精品多篇】

碩鼠詩經帶拼音版【精品多篇】

11-26
碩鼠原文及賞析篇一原文:碩鼠碩鼠,無食我黍!三歲貫女,莫我肯顧。逝將去女,適彼樂土。樂土樂土,爰得我所?碩鼠碩鼠,無食我麥!三歲貫女,莫我肯德。逝將去女,適彼樂國。樂國樂國,爰得我直?碩鼠碩鼠,無食我苗!三歲貫女,莫我肯勞。逝將去女...
詩經諷刺剝削者的詩:碩鼠【精品多篇】

詩經諷刺剝削者的詩:碩鼠【精品多篇】

11-28
註釋篇一(1)饛(méng):食物滿器貌。簋(guǐ):古代一種圓口、圈足、有蓋、有座的食器,青銅製或陶製,供統治階級的人使用。飧(sūn):熟食,晚飯。(2)捄(qíu):曲而長貌。棘匕:酸棗木做的勺匙。(3)周道:大路。砥:磨刀石,用以形容道路平坦。...
詩經·采薇全文【精品多篇】

詩經·采薇全文【精品多篇】

11-04
翻譯篇一豆苗採了又採,苗苗冒出了芽尖。說要回家了回家了,但已到了年末仍不能實現。沒有妻室沒有家,都是為了和玁狁打仗。沒有時間安居休息,都是為了和玁狁打仗。豆苗採了又採,苗苗多麼鮮嫩。說回家呀道回家,心中是多麼憂悶...
詩經全文精品多篇

詩經全文精品多篇

11-30
概括詩歌內容篇一一個男子強烈思念心上人——“伊人”,深秋的早晨,抒情主人公望著那蘆葦霜花的景象臨水懷人,反覆追尋著那可望而不可即的意中人,抒發了苦苦追尋而不得的失望、惆悵的心理。詩經全文篇二《詩經》是我國第一...
詩經子衿全文多篇

詩經子衿全文多篇

11-26
譯文及註釋篇一譯文青青的是你的衣領,悠悠的是我的心境。縱然我不曾去會你,難道你就此斷音信?青青的是你的佩帶,悠悠的是我的情懷。縱然我不曾去會你,難道你不能主動來?來來往往張眼望啊,在這高高城樓上啊。一天不見你的面啊...
詩經諷刺剝削者的詩:碩鼠經典多篇

詩經諷刺剝削者的詩:碩鼠經典多篇

11-28
原文篇一大東朝代:先秦作者:佚名有饛簋飧,有捄棘匕。周道如砥,其直如矢。君子所履,小人所視。眷言顧之,潸焉出涕。小東大東,杼柚其空。糾糾葛屨,可以履霜。佻佻公子,行彼周行。既往既來,使我心疚。有冽氿泉,無浸獲薪。契契寤嘆,哀...
《詩經·衛風·碩人》賞析(通用多篇)

《詩經·衛風·碩人》賞析(通用多篇)

11-29
《國風·衛風·碩人》鑑賞篇一《碩人》是《詩經·衛風》中的一首,是讚美是齊莊公的女兒、衛莊公的夫人莊姜的詩。其中“巧笑倩兮,美目盼兮”二句對莊姜之美的精彩刻畫,永恆地定格了中國古典美人的曼妙姿容,歷來備受推崇。...
碩鼠原文及翻譯【精品多篇】

碩鼠原文及翻譯【精品多篇】

11-26
詩經中的碩鼠用了比的修辭手法篇一這首詩是《詩經》中少有的幾篇純乎比體詩之一。比體詩的特點是全詩“以彼物比此物”,詩中描繪的事物,不是詩人真正要歌詠的物件,描繪的形象沒有獨立的意義,而是以打比方來表意說理,通過“...
詩經關雎的全文(多篇)

詩經關雎的全文(多篇)

11-26
解讀《關雎》篇一【原文】《關雎》——《詩經·國風·周南》關關雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉反側。參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。...
詩經淇澳全文多篇

詩經淇澳全文多篇

11-20
譯文篇一《詩經》中有許多人物的讚歌,稱讚的物件也很廣泛。其中重要一類被稱頌的物件,是各地的良臣名將。先秦時代,正是中華民族不斷凝聚走向統一的時代,人們希望和平、富裕的生活。在那樣一個時代,人們自然把希望寄託在聖...
《詩經碩鼠》翻譯及賞析【精品多篇】

《詩經碩鼠》翻譯及賞析【精品多篇】

10-19
《詩經·碩鼠》翻譯及賞析篇一原文:碩鼠碩鼠碩鼠,無食我黍!三歲貫女,莫我肯顧。逝將去女,適彼樂土。樂土樂土,爰得我所。碩鼠碩鼠,無食我麥!三歲貫女,莫我肯德。逝將去女,適彼樂國。樂國樂國,爰得我直。碩鼠碩鼠,無食我苗!三歲貫女...
詩經蒹葭全文【精品多篇】

詩經蒹葭全文【精品多篇】

11-27
古詩今譯篇一河畔的蘆葦碧綠蒼翠,深秋的露水凝結成了冰霜。我那日思夜想的佳人,就在河的那邊。我要逆流而上追尋她,道路艱險而又漫長。順流而下追尋她,她好像就在水的中央。河畔的蘆葦非常茂盛,清晨的露水還沒有晒乾。我那...
碩鼠原文及賞析精品多篇

碩鼠原文及賞析精品多篇

11-26
《碩鼠》賞析與翻譯篇一碩鼠朝代:先秦作者:佚名原文:碩鼠碩鼠,無食我黍!三歲貫女,莫我肯顧。逝將去女,適彼樂土。樂土樂土,爰得我所。碩鼠碩鼠,無食我麥!三歲貫女,莫我肯德。逝將去女,適彼樂國。樂國樂國,爰得我直。碩鼠碩鼠,無食我...
碩鼠原文及翻譯,碩鼠賞析

碩鼠原文及翻譯,碩鼠賞析

11-26
碩鼠原文作者:佚名〔先秦〕碩鼠碩鼠,無食我黍!三歲貫女,莫我肯顧。逝將去女,適彼樂土。樂土樂土,爰得我所。碩鼠碩鼠,無食我麥!三歲貫女,莫我肯德。逝將去女,適彼樂國。樂國樂國,爰得我直。碩鼠碩鼠,無食我苗!三歲貫女,莫我肯勞。逝...
子衿詩經全文【多篇】

子衿詩經全文【多篇】

12-04
鑑賞篇一由於孔子曾說過“《詩》三百,一言以蔽之,曰思無邪”(《論語》),經學家便將《詩經》的每首詩都套上“思無邪”的靈光圈,致使一部《詩經》競成了儒家的道德教科書。如此篇《子衿》,《毛詩序》認為“刺學校廢也,亂世則學...
詩經·國風·衛風·碩人全詩及翻譯賞析(精品多篇)

詩經·國風·衛風·碩人全詩及翻譯賞析(精品多篇)

11-29
譯文及註釋篇一譯文好個修美的女郎,麻紗罩衫錦繡裳。她是齊侯的愛女,她是衛侯的新娘,她是太子的胞妹,她是邢侯的小姨,譚公又是她姊丈。手像春荑好柔嫩,膚如凝脂多白潤,頸似蝤蠐真優美,齒若瓠子最齊整。額角豐滿眉細長,嫣然一笑...
詩經《采薇》全文及賞析

詩經《采薇》全文及賞析

11-04
詩經《采薇》全文及賞析原文詩經·采薇采薇采薇,薇亦作止。曰歸曰歸,歲亦莫止。靡室靡家,玁狁之故。采薇采薇,薇亦柔止。曰歸曰歸,心亦憂止。憂心烈烈,載飢載渴。我戍未定,靡使歸聘。采薇采薇,薇亦剛止。曰歸曰歸,歲亦陽止。王...
《碩鼠》賞析與翻譯【精品多篇】

《碩鼠》賞析與翻譯【精品多篇】

11-26
詩經《碩鼠》翻譯篇一大老鼠呀大老鼠,不要吃我種的黍!多年辛苦養活你,我的生活你不顧。發誓從此離開你,到那理想新樂土。新樂土呀新樂土,才是安居好去處!大老鼠呀大老鼠,不要吃我大麥粒!多年辛苦養活你,拚死拚活誰感激。發誓從...
詩經卷耳全文(新版多篇)

詩經卷耳全文(新版多篇)

11-18
鄂教版宣傳週慶典條篇一簽名弟子規宣言摘抄了述廉名句座右銘了收據個人介紹:運營主要標語新課程的語錄廣播稿:陸游心得事蹟工作計劃國旗下了剖析材料病假語錄計劃書個人表現我承諾書禮儀常識思想品德:可研究性話語普通話...
《詩經》全文講解 詩經賞析新版多篇

《詩經》全文講解 詩經賞析新版多篇

11-26
《擊鼓》篇一佚名(先秦)擊鼓其鏜,踴躍用兵。土國城漕,我獨南行。從孫子仲,平陳與宋。不我以歸,憂心有忡。爰居爰處?爰喪其馬?於以求之?於林之下。死生契闊,與子成說。執子之手,與子偕老。于嗟闊兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。修...