送渤海王子歸本國原文、翻譯註釋及賞析的範文模板

送渤海王子歸本國原文、翻譯註釋及賞析(新版多篇)

送渤海王子歸本國原文、翻譯註釋及賞析(新版多篇)

11-27
原文:篇一疆理雖重海,車書本一家。盛勳歸舊國,佳句在中華。定界分秋漲,開帆到曙霞。九門風月好,回首是天涯。譯文:篇二疆(jiāng)理雖重海,車書本一家。盛勳歸舊國,佳句在中華。中華:指中原地區。定界分秋漲,開帆到曙(shǔ)霞。九門...
龜雖壽原文、翻譯、註釋及賞析(多篇)

龜雖壽原文、翻譯、註釋及賞析(多篇)

11-22
龜雖壽原文)本站●(及譯文篇一神龜雖壽,猶有竟時。螣蛇乘霧,終為土灰。老驥伏櫪,志在千里。烈士暮年,壯心不已。盈縮之期,不但在天;養怡之福,可得永年。幸甚至哉,歌以詠志。龜雖壽原文賞析篇二原文:神龜雖壽,猶有竟時。騰蛇乘霧,終...
華子岡原文、翻譯註釋及賞析【精品多篇】

華子岡原文、翻譯註釋及賞析【精品多篇】

11-23
原文:篇一華子岡唐代:裴迪日落松風起,還家草露晞。雲光侵履跡,山翠拂人衣。譯文:篇二日落松風起,還家草露晞(xī)。華子岡:王維隱居地輞川別墅中的風景點。也作“華子崗”。裴迪是王維的摯友。王維隱居輞川,作者與他“浮舟往來,...
無題原文、翻譯註釋及賞析精品多篇

無題原文、翻譯註釋及賞析精品多篇

11-02
原文:篇一無題四首唐代:李商隱來是空言去絕蹤,月斜樓上五更鐘。夢為遠別啼難喚,書被催成墨未濃。蠟照半籠金翡翠,麝薰微度繡芙蓉。劉郎已恨蓬山遠,更隔蓬山一萬重。颯颯東風細雨來,芙蓉塘外有輕雷。金蟾齧鎖燒香入,玉虎牽絲汲...
海棠原文及翻譯,海棠賞析

海棠原文及翻譯,海棠賞析

11-27
海棠原文作者:蘇軾〔宋代〕東風嫋嫋泛崇光,香霧空濛月轉廊。只恐夜深花睡去,故燒高燭照紅妝。海棠創作背景這首詩寫作於公元1084年(宋神宗元豐七年),當時已是作者被貶黃州(今湖北黃岡)任團練副使已經五個年頭。海棠譯文及註釋...
七律二首·送瘟神原文、翻譯註釋及賞析多篇

七律二首·送瘟神原文、翻譯註釋及賞析多篇

10-18
原文:篇一七律二首·送瘟神近現代:毛澤東讀六月三十日《人民日報》,餘江縣消滅了血吸蟲。浮想聯翩,夜不能寐。微風拂曉,旭日臨窗,遙望南天,欣然命筆。綠水青山枉自多,華佗無奈小蟲何!千村薜荔人遺矢,萬戶蕭疏鬼唱歌。坐地日行八...
客至原文、翻譯註釋及賞析【多篇】

客至原文、翻譯註釋及賞析【多篇】

11-30
杜甫《客至》賞析篇一客至杜甫舍南舍北皆春水,但見群鷗日日來。花徑不曾緣客掃,蓬門今始為君開。盤飧市遠無兼味,樽酒家貧只舊醅。肯與鄰翁相對飲,隔籬呼取盡餘杯。注:這首詩作於詩人入蜀之初,在杜甫歷盡顛沛流離之後,終於結...
長亭送別原文、翻譯註釋及賞析(精品多篇)

長亭送別原文、翻譯註釋及賞析(精品多篇)

10-18
原文:篇一長亭送別元代:王實甫(夫人、長老上雲)今日送張生赴京,十里長亭,安排下筵席;我和長老先行,不見張生、小姐來到。(旦、末、紅同上)(旦雲)今日送張生上朝取應,早是離人傷感,況值那暮秋天氣,好煩惱人也呵!“悲歡聚散一杯酒,南北東...
關雎原文註釋翻譯及賞析多篇

關雎原文註釋翻譯及賞析多篇

11-29
原文篇一關關雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉反側。參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。參差荇菜,左右毛之。窈窕淑女,鐘鼓樂之。《關雎》公開...
七夕原文、翻譯註釋及賞析【通用多篇】

七夕原文、翻譯註釋及賞析【通用多篇】

11-29
七夕原文、翻譯註釋及賞析篇一秋夕銀燭秋光冷畫屏,輕羅小扇撲流螢。天階夜色涼如水,坐看牽牛織女星。賞析:此詩一作王建詩。此詩寫失意宮女孤獨的生活和淒涼的心境。前兩句已經描繪出一幅深宮生活的圖景。在一個秋天的晚...
送別原文及翻譯,送別賞析

送別原文及翻譯,送別賞析

12-03
送別原文作者:王維〔唐代〕下馬飲君酒,問君何所之?君言不得意,歸臥南山陲。但去莫復問,白雲無盡時。送別譯文及註釋譯文請你下馬來喝一杯美酒,想問問朋友你要去往哪裡?你說因為生活不得意,要回鄉隱居在終南山旁。只管去吧我不...
碧城·其一原文、翻譯註釋及賞析(多篇)

碧城·其一原文、翻譯註釋及賞析(多篇)

11-23
原文:篇一碧城三首·其一唐代:李商隱碧城十二曲闌干,犀闢塵埃玉闢寒。閬苑有書多附鶴,女床無樹不棲鸞。星沉海底當窗見,雨過河源隔座看。若是曉珠明又定,一生長對水晶盤。譯文:篇二碧城:道教傳為元始天尊之所居,後引申指仙人、...
春日登樓懷歸原文、翻譯註釋及賞析精品多篇

春日登樓懷歸原文、翻譯註釋及賞析精品多篇

11-29
譯文:篇一高樓聊引望,杳(yǎo)杳一川平。引望:遠望。杳杳:深遠的意思。野水無人渡,孤舟盡日橫。荒村生斷靄(ǎi),深樹語流鶯(yīng)。斷靄:時有時無、忽聚忽散的煙氣。靄,輕煙。流鶯:謂婉轉的鶯鳴。舊業遙清渭(wèi),沉思忽自驚。...
送春原文及翻譯,送春賞析

送春原文及翻譯,送春賞析

12-10
送春原文作者:王令〔宋代〕三月殘花落更開,小簷日日燕飛來。子規夜半猶啼血,不信東風喚不回。送春譯文及註釋譯文暮春三月花敗又花開,矮矮屋簷下燕子飛走又回來。那隻眷戀春光的杜鵑鳥仍在夜半悲啼,不相信春風喚不回。註釋...
出塞原文、翻譯註釋及賞析多篇

出塞原文、翻譯註釋及賞析多篇

11-29
《出塞》原文賞析篇一慼慼去故里,悠悠赴交河。公家有程期,亡命嬰禍羅。君已富士境,開邊一何多?棄絕父母恩,吞聲行負戈。出門日已遠,不受徒旅欺。骨肉恩豈斷?男兒死無時。走馬脫轡頭,手中挑青絲。捷下萬仞岡,俯身試搴旗。磨刀嗚...
送僧歸日本原文及翻譯,送僧歸日本賞析

送僧歸日本原文及翻譯,送僧歸日本賞析

11-29
送僧歸日本原文作者:錢起〔唐代〕上國隨緣住,來途若夢行。浮天滄海遠,去世法舟輕。水月通禪寂,魚龍聽梵聲。惟憐一燈影,萬里眼中明。送僧歸日本創作背景唐代國勢強盛,日本派了不少遣唐使來到中國,還有不少僧人同來學習文化、...
愛蓮說原文、翻譯註釋及賞析多篇

愛蓮說原文、翻譯註釋及賞析多篇

11-29
≤≥譯文:篇一水陸草木之花,可愛者甚蕃。晉陶淵明獨愛菊。自李唐來,世人甚愛牡丹。予獨愛蓮之出淤(yū)泥而不染,濯(zhuó)清漣(lián)而不妖,中通外直,不蔓(màn)不枝,香遠益清,亭亭淨植,可遠觀而不可褻(xiè)玩焉。(甚愛一作:盛愛)甚:很,十...
為學示子侄原文、翻譯註釋及賞析多篇

為學示子侄原文、翻譯註釋及賞析多篇

10-18
譯文:篇一天下事有難易乎?為之,則難者亦易矣;不為,則易者亦難矣。人之為學有難易乎?學之,則難者亦易矣;不學,則易者亦難矣。吾資之昏,不逮人也,吾材之庸,不逮人也;旦旦而學之,久而不怠焉,迄乎成,而亦不知其昏與庸也。吾資之聰,倍人也,吾...
蘭陵王·丙子送春原文及翻譯,蘭陵王·丙子送春賞析

蘭陵王·丙子送春原文及翻譯,蘭陵王·丙子送春賞析

12-09
蘭陵王·丙子送春原文作者:劉辰翁〔宋代〕送春去。春去人間無路。鞦韆外,芳草連天,誰遣風沙暗南浦。依依甚意緒。漫憶海門飛絮。亂鴉過,鬥轉城荒,不見來時試燈處。春去。最誰苦。但箭雁沉邊,樑燕無主。杜鵑聲里長門暮。想玉...
送渤海王子歸本國唐詩【通用多篇】

送渤海王子歸本國唐詩【通用多篇】

11-20
原文:篇一疆理雖重海,車書本一家。盛勳歸舊國,佳句在中華。定界分秋漲,開帆到曙霞。九門風月好,回首是天涯。譯文:篇二疆(jiāng)理雖重海,車書本一家。盛勳歸舊國,佳句在中華。中華:指中原地區。定界分秋漲,開帆到曙(shǔ)霞。九門...
感懷原文、翻譯註釋及賞析【多篇】

感懷原文、翻譯註釋及賞析【多篇】

11-29
譯文:篇一宣和辛丑八月十日到萊,獨坐一室,平生所見,皆不在目前。几上有《禮韻》,因信手開之,約以所開為韻作詩,偶得“子”字,因以為韻,作感懷詩。宣和辛丑:宋徽宗宣和三年,即公元1121年。萊:萊州,今山東萊州市。當時李清照的丈夫趙...
《精衛填海》原文註釋及翻譯賞析【通用多篇】

《精衛填海》原文註釋及翻譯賞析【通用多篇】

11-03
精衛填海文言文篇一又北二百里,曰發鳩之山,其上多柘木,有鳥焉,其狀如烏,文首,白喙,赤足,名曰:“精衛”,其鳴自詨。是炎帝之少女,名曰女娃。女娃遊於東海,溺而不返,故為精衛,常銜西山之木石,以堙於東海。漳水出焉,東流注於河。譯文篇二...
春日秦國懷古原文、翻譯註釋及賞析【多篇】

春日秦國懷古原文、翻譯註釋及賞析【多篇】

10-16
《春日秦國懷古》作者介紹篇一週樸(?—878),字見素,一作太樸,福州長樂人。【《全唐詩》作吳興(今湖州)人。此從《唐才子傳》】生年不詳,卒於唐僖宗乾符五年。工於詩,無功名之念,隱居嵩山,寄食寺廟中當居士,常與山僧釣叟相往還。與...
定**·南海歸贈王定國侍人寓娘原文及翻譯,定**·南海歸贈王定國侍人寓娘賞析

定**·南海歸贈王定國侍人寓娘原文及翻譯,定**·南海歸贈王定國侍人寓娘賞析

12-04
定**·南海歸贈王定國侍人寓娘原文作者:蘇軾〔宋代〕王定國歌兒曰柔奴,姓宇文氏,眉目娟麗,善應對,家世住京師。定國南遷歸,餘問柔:“廣南風土,應是不好?”柔對曰:“此心安處,便是吾鄉。”因為綴詞雲。常羨人間琢玉郎,天應乞與點酥...
池上原文、譯文、註釋及賞析

池上原文、譯文、註釋及賞析

11-03
池上原文、譯文、註釋及賞析1原文:小娃撐小艇,偷採白蓮回。不解藏蹤跡,浮萍一道開。譯文小娃撐著小船,偷偷地從池塘裡採了白蓮回來。他不懂得掩藏自己的行蹤,浮萍被船兒盪開,水面上留下了一條長長的水線。註釋小娃:男孩兒或...