》原文及翻譯賞析精品的範文模板

《江畔獨步尋花 》原文及翻譯賞析精品多篇

《江畔獨步尋花 》原文及翻譯賞析精品多篇

11-29
鑑賞篇一這組詩共七首,作於離亂之後詩人居住在成都草堂時。這裡選其第六首。春風送暖,百花爭豔。詩人獨自在江畔漫步。在去往黃四孃家的小徑兩旁,奼紫嫣紅。詩人徜徉在花的海洋中,彌望的是奇花異卉;聞到的是濃馥花香。接著...
鹿柴原文、翻譯及賞析【精品多篇】

鹿柴原文、翻譯及賞析【精品多篇】

10-18
《鹿柴》註釋篇一①鹿柴(zhai):“柴”同“寨“,柵欄。此為地名。②但:只。聞:聽見。③返景:夕陽返照的光。“景”:日光之影,古時同“影”。註解篇二1、鹿柴:以木柵為欄,謂之柴,鹿柴乃鹿居住的地方。2、返影:指日落時分,陽光返射到...
桓原文及翻譯,桓賞析

桓原文及翻譯,桓賞析

11-27
桓原文作者:佚名〔先秦〕綏萬邦,婁豐年。天命匪解,桓桓武王。保有厥士,於以四方,克定厥家。於昭於天,皇以間之。桓譯文及註釋譯文萬國和睦,連年豐收,全靠上天降福祥。威風凜凜的武王,擁有英勇的兵將,安撫了天下四方,周室安定興旺...
抑原文及翻譯,抑賞析

抑原文及翻譯,抑賞析

11-20
抑原文作者:佚名〔先秦〕抑抑威儀,維德之隅。人亦有言:靡哲不愚,庶人之愚,亦職維疾。哲人之愚,亦維斯戾。無競維人,四方其訓之。有覺德行,四國順之。訏謨定命,遠猶辰告。敬慎威儀,維民之則。其在於今,興迷亂於政。顛覆厥德,荒湛於...
風原文翻譯及賞析(多篇)

風原文翻譯及賞析(多篇)

11-02
風原文翻譯及賞析篇一原文:國風·邶風·穀風[先秦]佚名習習穀風,以陰以雨。黽勉同心,不宜有怒。採葑採菲,無以下體?德音莫違,及爾同死。行道遲遲,中心有違。不遠伊邇,薄送我畿。誰謂荼苦?其甘如薺。宴爾新昏,如兄如弟。涇以渭濁...
《畫》原文、翻譯及賞析精品多篇

《畫》原文、翻譯及賞析精品多篇

11-27
譯文及註釋篇一譯文遠看高山色彩明亮,走近一聽水卻沒有聲音。春天過去,可是依舊有許多花草爭奇鬥豔,人走近,可是鳥卻依然沒有被驚動。註釋色:顏色,也有景色之意。驚:吃驚,害怕。《畫》原文、翻譯及賞析篇二畫遠看山有色,近聽水...
那原文及翻譯,那賞析

那原文及翻譯,那賞析

11-27
那原文作者:佚名〔先秦〕猗與那與!置我鞉鼓。奏鼓簡簡,衎我烈祖。湯孫奏假,綏我思成。鞉鼓淵淵,嘒嘒管聲。既和且平,依我磬聲。於赫湯孫!穆穆厥聲。庸鼓有斁,萬舞有奕。我有嘉客,亦不夷懌。自古在昔,先民有作。溫恭朝夕,執事有恪...
駉原文及翻譯,駉賞析

駉原文及翻譯,駉賞析

12-24
駉原文作者:佚名〔先秦〕駉駉牡馬,在坰之野。薄言駉者,有驈有皇,有驪有黃,以車彭彭。思無疆,思馬斯臧。駉駉牡馬,在坰之野。薄言駉者,有騅有駓,有騂有騏,以車伾伾。思無期,思馬斯才。駉駉牡馬,在坰之野。薄言駉者,有驒有駱,有騮有雒...
《七夕》原文及翻譯賞析(精品多篇)

《七夕》原文及翻譯賞析(精品多篇)

10-16
《七夕》原文及翻譯賞析篇一七夕二首·其二織女牽牛送夕陽,臨看不覺鵲橋長。最傷今夜離愁曲,遙對天涯愈斷腸。註釋鵲橋:傳說,每年七月七夕牛郎、織女相會,群鵲銜接為橋以渡銀河。天涯:天的邊際,指極遠的地方。明指天空,銀河,結...
板原文及翻譯,板賞析

板原文及翻譯,板賞析

12-10
板原文作者:佚名〔先秦〕上帝闆闆,下民卒癉。出話不然,為猶不遠。靡聖管管。不實於亶。猶之未遠,是用大諫。天之方難,無然憲憲。天之方蹶,無然洩洩。辭之輯矣,民之洽矣。辭之懌矣,民之莫矣。我雖異事,及爾同僚。我即爾謀,聽我囂...
《畫》原文、翻譯及賞析多篇

《畫》原文、翻譯及賞析多篇

11-27
《畫》原文、翻譯及賞析篇一畫遠看山有色,近聽水無聲。春去花還在,人來鳥不驚。翻譯/譯文遠看高山色彩明亮,走近一聽水卻沒有聲音。春天過去,可是依舊有許多花草爭奇鬥豔,人走近,可是鳥卻依然沒有被驚動。註釋⑴色:顏色,也有...
氓原文及翻譯,氓賞析

氓原文及翻譯,氓賞析

12-04
氓原文作者:佚名〔先秦〕氓之蚩蚩,抱布貿絲。匪來貿絲,來即我謀。送子涉淇,至於頓丘。匪我愆期,子無良媒。將子無怒,秋以為期。乘彼垝垣,以望復關。不見覆關,泣涕漣漣。既見覆關,載笑載言。爾卜爾筮,體無咎言。以爾車來,以我賄遷...
畫原文及翻譯,畫賞析

畫原文及翻譯,畫賞析

12-10
畫原文作者:王維〔唐代〕遠看山有色,近聽水無聲。春去花還在,人來鳥不驚。畫譯文及註釋譯文遠看高山色彩明亮,走到近處卻聽不到水的聲音。春天過去花仍在爭奇鬥豔,人走近鳥卻沒有被驚動。註釋色:顏色,也有景色之意。驚:吃驚,害...
酌原文及翻譯,酌賞析

酌原文及翻譯,酌賞析

11-20
酌原文作者:佚名〔先秦〕於鑠王師,遵養時晦。時純熙矣,是用大介。我龍受之,蹻蹻王之造。載用有嗣,實維爾公允師。酌譯文及註釋譯文英勇威武的王師,揮兵東征滅殷商。周道光明形勢好,故有死士佐周王。有幸承受天之寵,勇武之士投...
狼原文及翻譯,狼賞析

狼原文及翻譯,狼賞析

11-29
狼原文作者:蒲松齡〔清代〕一屠晚歸,擔中肉盡,止有剩骨。途中兩狼,綴行甚遠。屠懼,投以骨。一狼得骨止,一狼仍從。復投之,後狼止而前狼又至。骨已盡矣,而兩狼之並驅如故。屠大窘,恐前後受其敵。顧野有麥場,場主積薪其中,苫蔽成丘...
武原文及翻譯,武賞析

武原文及翻譯,武賞析

11-29
武原文作者:佚名〔先秦〕於皇武王!無競維烈。允文文王,克開厥後。嗣武受之,勝殷遏劉,耆定爾功。武鑑賞此詩是古代大型舞樂《大武》的二成歌詞。《大武》的樂曲早已失傳,雖有零星的資料,但終難具體描述。然其舞蹈形式則留下了...
定**原文翻譯及賞析精品多篇

定**原文翻譯及賞析精品多篇

12-04
定**原文翻譯及賞析篇一定**·三月七日原文:三月七日,沙湖道中遇雨。雨具先去,同行皆狼狽,餘獨不覺,已而遂晴,故作此。莫聽穿林打葉聲,何妨吟嘯且徐行。竹杖芒鞋輕勝馬,誰怕?一蓑煙雨任平生。料峭春風吹酒醒,微冷,山頭斜照卻相迎...
思文原文及翻譯,思文賞析

思文原文及翻譯,思文賞析

12-05
思文原文作者:佚名〔先秦〕思文后稷,克配彼天。立我烝民,莫匪爾極。貽我來牟,帝命率育。無此疆爾界,陳常於時夏。思文譯文及註釋譯文文德無比后稷王,功德可以配上蒼。安定天下眾百姓,無人不受你恩賞。你把麥種賜我們,天命用它...
立秋原文翻譯及賞析【精品多篇】

立秋原文翻譯及賞析【精品多篇】

10-17
立秋原文翻譯及賞析篇一原文:木蘭花慢·立秋夜雨送樑汾南行[清代]納蘭性德盼銀河迢遞,驚入夜,轉清商。乍西園蝴蝶,輕翻麝粉,暗惹蜂黃。炎涼。等閒瞥眼,甚絲絲、點點攪柔腸。應是登臨送客,別離滋味重嘗。疑將。水墨畫疏窗,孤影...
蕩原文及翻譯,蕩賞析

蕩原文及翻譯,蕩賞析

12-05
蕩原文作者:佚名〔先秦〕蕩蕩上帝,下民之闢。疾威上帝,其命多闢。天生烝民,其命匪諶。靡不有初,鮮克有終。文王曰諮,諮女殷商。曾是彊禦?曾是掊克?曾是在位?曾是在服?天降滔德,女興是力。文王曰諮,諮女殷商。而秉義類,彊禦多懟。流...
蟬原文及翻譯,蟬賞析

蟬原文及翻譯,蟬賞析

12-04
蟬原文作者:李商隱〔唐代〕本以高難飽,徒勞恨費聲。五更疏欲斷,一樹碧無情。薄宦梗猶泛,故園蕪已平。煩君最相警,我亦舉家清。蟬創作背景本詩的具體創作不詳。李商隱平生曾兩度入官祕書省,但最終未能得志,處境每況愈下。該詩...
柳原文及翻譯,柳賞析

柳原文及翻譯,柳賞析

11-02
柳原文作者:寇準〔宋代〕曉帶輕煙間杏花,晚凝深翠拂平沙。長條別有風流處,密映錢塘蘇小家。柳譯文杏花在細細的如青煙的柳絲中若隱若現,夜晚的露珠輕柔的拂去深綠色柳葉的塵沙。柳枝也有他風流的一面呀,悄悄的倒映著錢塘美...
般原文及翻譯,般賞析

般原文及翻譯,般賞析

11-28
般原文作者:佚名〔先秦〕於皇時周!陟其高山,嶞山喬嶽,允猶翕河。敷天之下,裒時之對。時周之命。般譯文及註釋譯文光明壯麗我周邦!登上巍巍高山上,高山小丘相連綿,千支萬流入河淌。普天之下眾神靈,齊聚這裡享祭祀,大周受命永久長...
烈文原文及翻譯,烈文賞析

烈文原文及翻譯,烈文賞析

12-10
烈文原文作者:佚名〔先秦〕烈文闢公,錫茲祉福。惠我無疆,子孫保之。無封靡於爾邦,維王其崇之。念茲戎功,繼序其皇之。無競維人,四方其訓之。不顯維德,百辟其刑之。於乎,前王不忘!烈文譯文及註釋譯文有功有德眾諸侯,天賜你們莫大...
還原文及翻譯,還賞析

還原文及翻譯,還賞析

11-25
還原文作者:佚名〔先秦〕子之還兮,遭我乎峱之間兮。並驅從兩肩兮,揖我謂我儇兮。子之茂兮,遭我乎峱之道兮。並驅從兩牡兮,揖我謂我好兮。子之昌兮,遭我乎峱之陽兮。並驅從兩狼兮,揖我謂我臧兮。還譯文及註釋譯文對面這位大哥...