木蘭辭原文及翻譯新版的範文模板

木蘭辭原文及翻譯新版多篇

木蘭辭原文及翻譯新版多篇

11-29
品讀《木蘭辭》篇一唧(jī)唧復唧唧,木蘭當戶織。不聞機杼(zhù)聲,唯聞女嘆息。問女何所思,問女何所憶。女亦無所思,女亦無所憶。昨夜見軍帖(tiě),可汗(kèhán)大點兵。軍書十二卷,卷卷有爺名。阿爺無大兒,木蘭無長兄。願為(wè...
《木蘭詩》原文及翻譯(精品多篇)

《木蘭詩》原文及翻譯(精品多篇)

11-29
《木蘭詩》原文篇一唧(jī)唧復唧唧,木蘭當戶織。不聞機杼(zhù)聲,唯聞女嘆息。問女何所思,問女何所憶。女亦無所思,女亦無所憶。昨夜見軍帖(tiě),可汗(kèhán)大點兵。軍書十二卷,卷卷有爺名。阿爺無大兒,木蘭無長兄。願為(wè...
木蘭辭的原文及翻譯(精品多篇)

木蘭辭的原文及翻譯(精品多篇)

11-29
木蘭辭的原文及翻譯篇一木蘭詩/木蘭辭朝代:南北朝作者:佚名原文:唧唧復唧唧,木蘭當戶織。不聞機杼聲,惟聞女嘆息。(惟聞通:唯)問女何所思,問女何所憶。女亦無所思,女亦無所憶。昨夜見軍帖,可汗大點兵,軍書十二卷,卷卷有爺名。阿爺...
《木蘭詩》木蘭辭原文註釋翻譯賞析(精品多篇)

《木蘭詩》木蘭辭原文註釋翻譯賞析(精品多篇)

11-30
譯文篇一嘆息聲一聲接著一聲,木蘭對著房門織布。聽不見織布機織布梭的聲音,只聽見木蘭在嘆息。問木蘭在想什麼?問木蘭在惦記什麼?木蘭答道:我也沒在想什麼,也沒在惦記什麼。昨天晚上看見了徵兵的文書,君主在大規模徵兵,徵兵的...
《木蘭詩》原文及翻譯新版多篇

《木蘭詩》原文及翻譯新版多篇

11-29
木蘭詩原文翻譯及賞析篇一樂府詩集----《木蘭詩》【原文】唧唧復唧唧,木蘭當戶織。不聞機杼聲,惟聞女嘆息。問女何所思?問女何所憶?女亦無所思,女亦無所憶。昨夜見軍帖,可汗大點兵。軍書十二卷,卷卷有爺名。阿爺無大兒,木蘭無...
木蘭詩原文翻譯及賞析多篇

木蘭詩原文翻譯及賞析多篇

11-29
木蘭詩原文篇一原文:唧復唧唧,木蘭當戶織。不聞機杼聲,惟聞女嘆息。問女何所思,問女何所憶。女亦無所思,女亦無所憶。昨夜見軍帖,可汗大點兵,軍書十二卷,卷卷有爺名。阿爺無大兒,木蘭無長兄,願為市鞍馬,從此替爺徵。東市買駿馬,西...
木蘭詩/木蘭辭原文翻譯及賞析【新版多篇】

木蘭詩/木蘭辭原文翻譯及賞析【新版多篇】

12-04
《木蘭詩/木蘭辭》故事篇一《木蘭詩》是一首長篇敘事詩歌,代表了北朝樂府民歌傑出的成就。它的產生年代及作者不詳,一般認為,它產生於北魏,創作於民間。《木蘭詩》講述了一個叫木蘭的女孩,女扮男裝,代父從軍,在戰場上建立功...
《木蘭詩》原文及翻譯(多篇)

《木蘭詩》原文及翻譯(多篇)

11-29
引用辨析文章:木蘭詩略考篇一一首膾炙人口的北朝民歌《木蘭詩》,講述的是千百年前閨門女子木蘭的故事,她女扮男裝,挺身而出,代父從軍,展現了中華民族古樸、忠孝、堅貞、凜然大義等優秀品質。它是千古以來民謠民歌中的優秀傑...
木蘭詩原文註釋翻譯(新版多篇)

木蘭詩原文註釋翻譯(新版多篇)

11-26
《木蘭詩》原文篇一唧(jī)唧復唧唧,木蘭當戶織。不聞機杼(zhù)聲,唯聞女嘆息。問女何所思,問女何所憶。女亦無所思,女亦無所憶。昨夜見軍帖(tiě),可汗(kèhán)大點兵。軍書十二卷,卷卷有爺名。阿爺無大兒,木蘭無長兄。願為(wè...
木蘭詩原文及翻譯(多篇)

木蘭詩原文及翻譯(多篇)

11-27
原文翻譯及解析篇一唧唧復唧唧,木蘭當戶織。不聞機杼聲,唯聞女嘆息。問女何所思?問女何所憶?女亦無所思,女亦無所憶。昨夜見軍帖,可汗大點兵,軍書十二卷,卷卷有爺名。阿爺無大兒,木蘭無長兄,願為市鞍馬,從此替爺徵。東市買駿馬,西...
《木蘭詩》翻譯及原文新版多篇

《木蘭詩》翻譯及原文新版多篇

10-19
《木蘭詩》註釋:篇一1、唧唧(jījī):紡織機的聲音2、當戶(dānghù):對著門。3、機杼(zhù)聲:織布機發出的聲音。機:指織布機。杼:織布梭(suō)子。4、惟:只。5、何:什麼。憶:思念,惦記6、軍帖(tiě):徵兵的文書。7、可汗(kèhán):古代西...
木蘭詩翻譯及原文(精品多篇)

木蘭詩翻譯及原文(精品多篇)

11-29
註釋篇一1、唧唧(jījī):紡織機的聲音2、當戶(dānghù):對著門。3、機杼(zhù)聲:織布機發出的聲音。機:指織布機。杼:織布梭(suō)子。4、惟:只。5、何:什麼。憶:思念,惦記6、軍帖(tiě):徵兵的文書。7、可汗(kèhán):古代西北地區民族...
木蘭辭木蘭詩原文及賞析新版多篇

木蘭辭木蘭詩原文及賞析新版多篇

12-07
《木蘭詩/木蘭辭》譯文篇一嘆息聲一聲接著一聲,木蘭對著房門織布。聽不見織布機織布梭的聲音,只聽見木蘭在嘆息。問木蘭在想什麼?在惦記什麼?木蘭答道:我也沒在想什麼,也沒在惦記什麼。昨天晚上看見了徵兵的文書,君主在大規...
《木蘭詩》原文及翻譯(新版多篇)

《木蘭詩》原文及翻譯(新版多篇)

11-29
木蘭詩原文及翻譯篇一木蘭詩唧唧復唧唧,木蘭當戶織,不聞機杼聲,惟聞女嘆息。問女何所思,問女何所憶,女亦無所思,女亦無所憶。昨夜見軍帖,可汗大點兵。軍書十二卷,卷卷有爺名,阿爺無大兒,木蘭無長兄,願為市鞍馬,從此替爺徵。東市買...
木蘭詩/木蘭辭原文、翻譯及賞析新版多篇

木蘭詩/木蘭辭原文、翻譯及賞析新版多篇

11-29
《木蘭詩/木蘭辭》思想傾向篇一《木蘭詩》是中國古典詩歌中一首膾炙人口的優秀詩篇。它以濃摯的感情和鋪敘、對照、渲染的表現手法,集中地描繪了一個平凡的女子──木蘭代父從軍和她解甲還鄉的不平凡的經歷。木蘭不一...
《木蘭詩》全文及翻譯(新版多篇)

《木蘭詩》全文及翻譯(新版多篇)

11-29
木蘭詩原文篇一韋元甫木蘭詩原文:禾蘭抱杆杼嗟借問復為誰?欲聞所慼慼感激強起顏。老父求兵籍氣力日衰耗。豈足萬里行?有子復尚少!胡沙沒馬足朔風裂入膚。老父舊贏病何以強自扶?木蘭代父去秣馬備戎行。易卻紈綺裳洗卻鉛粉妝...
木蘭詩原文及翻譯【多篇】

木蘭詩原文及翻譯【多篇】

11-29
《木蘭詩》原文篇一唧(jī)唧復唧唧,木蘭當戶織。不聞機杼(zhù)聲,唯聞女嘆息。問女何所思,問女何所憶。女亦無所思,女亦無所憶。昨夜見軍帖(tiě),可汗(kèhán)大點兵。軍書十二卷,卷卷有爺名。阿爺無大兒,木蘭無長兄。願為(wè...
木蘭辭原文及翻譯(帶註釋)(精品多篇)

木蘭辭原文及翻譯(帶註釋)(精品多篇)

11-29
註釋篇一1、唧唧:紡織機的聲音2、當戶:對著門。3、機杼聲:織布機發出的聲音。機:指織布機。杼:織布梭子。4、惟:只。5、何:什麼。憶:思念,惦記6、軍帖:徵兵的文書。7、可汗:古代西北地區民族對君主的稱呼8、軍書十二卷:徵兵的名...
木蘭詩原文及翻譯(新版多篇)

木蘭詩原文及翻譯(新版多篇)

12-07
木蘭生世篇一關於木蘭身處年代的說法,主要是兩種說法:1、北魏太武帝向北大破柔然期間。2、隋恭帝義寧年間,突厥犯邊。關於木蘭的姓名,主要有:1、木蘭,女子名,姓氏里居不詳。2、一般認為姓花,名木蘭。3、此外,還有姓魏、朱之說,...
木蘭詩原文及翻譯讀【精品多篇】

木蘭詩原文及翻譯讀【精品多篇】

11-02
翻譯篇一譯文嘆息聲一聲接著一聲傳出,木蘭對著房門織布。聽不見織布機織布的聲音,只聽見木蘭在嘆息。問木蘭在想什麼?問木蘭在惦記什麼?(木蘭答道)我也沒有在想什麼,也沒有在惦記什麼。昨天晚上看見徵兵文書,知道君主在大規模...
《木蘭詩》原文及翻譯多篇

《木蘭詩》原文及翻譯多篇

10-19
木蘭詩原文篇一減字木蘭花·冬至曉雲舒瑞。寒影初回長日至。羅襪新成。更有何人繼後塵。綺窗寒淺。盡道朝來添一線。秉燭須遊。已減銅壺昨夜籌。翻譯早晨雲霧散去,在寒冷的陽光照耀下,周圍事物長長的影子又映照在地上,從...
《木蘭詩》原文及翻譯(通用多篇)

《木蘭詩》原文及翻譯(通用多篇)

11-29
木蘭詩原文及翻譯篇一木蘭詩唧唧復唧唧,木蘭當戶織,不聞機杼聲,惟聞女嘆息。問女何所思,問女何所憶,女亦無所思,女亦無所憶。昨夜見軍帖,可汗大點兵。軍書十二卷,卷卷有爺名,阿爺無大兒,木蘭無長兄,願為市鞍馬,從此替爺徵。東市買...
木蘭詩原文及翻譯,木蘭詩賞析

木蘭詩原文及翻譯,木蘭詩賞析

12-04
木蘭詩原文作者:樂府詩集〔南北朝〕唧唧復唧唧,木蘭當戶織。不聞機杼聲,唯聞女嘆息。(唯一作:惟)問女何所思,問女何所憶。女亦無所思,女亦無所憶。昨夜見軍帖,可汗大點兵,軍書十二卷,卷卷有爺名。阿爺無大兒,木蘭無長兄,願為市鞍...
木蘭辭原文及翻譯【新版多篇】

木蘭辭原文及翻譯【新版多篇】

11-29
文章修辭篇一木蘭詩(1)當窗理雲鬢,對鏡帖花黃。(2)將軍百戰死,壯士十年歸。(3)東市買駿馬,西市買鞍韉,南市買轡頭,北市買長鞭。(4)開我東閣門,坐我西閣床。(5)雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離。復沓(1)旦辭爺孃去,暮宿黃河邊,不聞爺孃喚女聲,但聞黃河...
《花木蘭詩》原文及翻譯新版多篇

《花木蘭詩》原文及翻譯新版多篇

10-19
整體把握篇一《木蘭詩》是我國南北朝時期北方的一首長篇敘事民歌,也是一篇樂府詩。記述了木蘭女扮男裝,代父從軍,征戰沙場,凱旋迴朝,建功受封,辭官還家的故事,充滿傳奇色彩。第一段,寫木蘭決定代父從軍。詩以唧唧復唧唧的織機...