拔蒲二首原文及翻譯,拔蒲二首賞析
拔蒲二首原文
作者:佚名 〔未知〕
青蒲銜紫茸,長葉復從風。
與君同舟去,拔蒲五湖中。
朝發桂蘭渚,晝息桑榆下。
與君同拔蒲,竟日不成把。
拔蒲二首譯文及註釋
譯文
青青的蒲草開著紫色的細茸花,時而有一陣風吹過,輕輕拂動著蒲草的葉子。
我與情人一起乘著小舟,在碧波萬頃的五湖上慢慢飄蕩,拔著蒲草,心情非常愉快。
清早,天才剛剛亮,和情人從桂蘭渚出發,勞作一天後,晚上就歇息在桑榆之下。
在湖上,和情人一塊兒拔著蒲草,心裡沉浸在甜蜜之中,可是隻顧與情人說笑,拔了半天,手裡的蒲草還沒有一把呢。
註釋
青蒲:即蒲草。水生植物。嫩者可食,莖葉可供編織蒲席等物。
紫茸:紫色細茸花。
渚:水中小塊陸地。